ltgmars: (fuuma)
[personal profile] ltgmars
Not me... ><

So I got my Nakajima Atsuko artbook back from Ping a week or so ago (and I ordered her other two artbooks on Saturday... I wonder when they'll come in *anxious-anxious*), and I was thinking, "Hey, wouldn't it be cool if I actually knew what all of this stuff said?"

So I picked one of my favorite images in the artbook (yes, the oh-so-homoerotic one of Ban and Ginji against a watery light-blue background with Ginji wearing just a white oxford (no pants) and Ban behind him with his hand down Ginji's shirt, etc.; and the chains, oh the chains...) and decided to translate the blurb about it.

It took me about 1:30 (that's hours:minutes) to translate the first sentence (and by "translate" I mean "look up the kanji, cross-reference a couple kanji/Japanese-English dictionaries, and piece it all together"). It'd be so much easier to do if I could read kanji (or if the publishers believed in furigana ~_~), but as it stands, I have to meticulously search for each one.

雑誌に掲載されたイラスト、実はもっと下まで猫いてました!
zasshi ni keisai sareta irasuto, jitsu wa motto ka* made byou itemashita!

*(or equivalent; means "down, lower")

Very roughly (or at least I figured out what all the words mean!): "The magazine that published this illustration actually wanted me to draw even lower!"

Funny, though, that Animage (the magazine that published it) didn't actually publish the full image - the image in the artbook goes lower than the Animage image (and neither is actually inappropriate... besides the whole oh-so-homoerotic thing). So yeah, I may have completely missed the point of that sentence. -_-;; Anyone out there who can actually translate that sentence properly?



But yeah, I continue ever so diligently with my Tenipuri kick. Ayu-chan and I need to watch Tenimyu 2 sometime this week (whenever I get a chance; which is probably never, with how my mommy's being about the computer*). And I've just realized that TakiEiji has the easiest job. I mean, all he has to do to be Tezuka-buchou is to 1) be incredibly hot and 2) have dramatic stage presence. He's naturally 50% of his requirements, so he doesn't have to work hard at all.

But seriously, the myu fellas all have my eternal gratitude and appreciation. They're so awesome. ><

As for the anime, I've gotten to the end of season 2 (I guess)... Episode 54 (the episode where Kaidoh trains with Inui, from the looks of the preview) is up next, but before I can get going on that, I need to get my files moved to the other computer so that my dad can transfer this hard drive to a newer computer (complete with DVD-ROM). Such work ahead of me...

*So yeah, as you may know, my computer is now officially downstairs (i.e. not really my computer anymore), and it automatically shuts down at 10:00 (10:05, if you want to get technical; it gives me a 5-minute warning at 10:00), even if I have a paper to write or something. Now Mommy has the gall to tell me that I can't use the computer during the week, even if I already have all my homework/violining/etc. finished. Her rationale? "I see you on the computer too much."

What? I mean, seriously. What? If I finish studying and doing everything I have to do, I should be allowed some free time to myself, right? But she's convinced that, since I'm "constantly on the computer", I haven't studied at all, and I'm not worried at all about my future. ~_~ So yeah, we'll see how this goes, but as it stands, my computer time is dwindling further and further into oblivion.

Oh, Tezuka-buchou, save me... ;_; BTW, since gorgeousness.net is officially lost forever to the domain-name monsters of the intarweb (;_;), I'm thinking of getting a new domain for my gness.net collective ('haps I can get my daddy to buy it for me for my birthday): www.tezuka-buchou.net.

So yeah, DIBS. Step up off, yo.

Date: 2005-09-06 02:56 (UTC)
From: [identity profile] ayleria.livejournal.com
Not during the week either? What the...? Gah, so when do you get to come online? Poor you... You have like five minutes a week at this rate...

on translation from kanji

Date: 2005-09-08 22:42 (UTC)
From: [identity profile] wildhunter.livejournal.com
as to the translating stuff, one of the lads down at gamenight, braynt i think, is fluent in japanese. bother me about this before next friday and ill ask him.
sucks rocks about ye being banned from computer during weekends, and automatic shutdown, i didn't know that was possible, must be evil magickal computery stuff that makes my brain hurt.
cwrwda.

Profile

ltgmars: (Default)
Inez

July 2015

S M T W T F S
   1234
567891011
12 131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 9th, 2026 08:07
Powered by Dreamwidth Studios